ПРЕЗИДИУМ НАЦИОНАЛЬНОЙ АКАДЕМИИ
НАУК АЗЕРБАЙДЖАНА

ТЮРКОЛОГИЯ

 
   

Главная

   
От главного редактора
О нас
Главный редактор
Заместитель главного редактора
Ответственный секретаръ
Члены редакционной коллегии
Зарубежные консультанты
Содержание
Все номера
Требования к публикациям
Индексы
Архив
Контакты
   
   
 
Flag Counter
 

ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА

Мохсун Зеллабдин оглу Нагисойлу

Мохсун Нагисойлу родился 1 сентября 1946 года в селе Хок Шарурского района Нахичеванской Автономной Республики. Среднее образование получил в родном селе и в 1963 году поступил на отделение персидской филологии факультета востоковедения Бакинского Государственного Университета, а в 1971 году окончил с отличием.
С 1972 года работал в Рукописном Институте имени Мохаммеда Физули. В 1976-1980 гг.- младший научный сотрудник, в 1981-1988 гг. работал в качестве старшего научного сотрудника. С 1988 года заведующий Отделом исследования персоязычных рукописей. Основной деятельностью за время работы в институте было исследование персоязычных и тюркоязычных рукописей. Его научные труды включены в 1, 2 и 3 тома каталога персоязычных рукописей. Научный редактор 2-го и 3-го томов Каталога персоязычных рукописей. В 1979 году М.З.Нагисойлу защищает кандидатскую по теме «Шухаданаме, перевод исторических рукописей Азербайджана 16-го века (по вопросам перевода, палеографии и графики) » , и в 1994 году докторскую диссертацию по теме «Переводческие памятники Азербайджана 15-16-го вв. (текстологические исследования и особенности языка)». М.З.Нагисойлу - автор, составитель и переводчик 28 книг и монографий.
Его книги «Средневековое переводческое искусство Азербайджана» (Баку, 2000), «Поэма Хадикат-ус суада» (Баку,2002), «Памятник переводческого искусства Азербайджана 16-го века «Шухаданаме» (Баку,2003), «Перевод «Гюльшани-раз» Ширази» (Баку, 2004), «Перевод «Эсрарнаме» Ахмеди» (Баку, 2005), «Перевод «Хадиси-арбаин» Хази» (Баку, 2008) сыграли огромную роль в развитии национальной гуманитарной науки и были высоко оценены научным обществом. Научные исследования, в основном, посвящены средневековым переводам персоязычных рукописей на тюркско-азербайджанский, с точки зрения текстологии и языковедения. М.З.Нагисойлу автор боле 200 научных статей, посвящённых проблемам перевода и историческим рукописям в Азербайджане.
Выступал на многих международных конференциях. Его статьи печатались в научных сборниках Тегерана, Кабула, Санкт-Петербурга, Еревана, Казани, Анкары, Коньи.
Составленная им книга «Низами. Жемчужины» была напечатана в Турции, а «Каталог персидских рукописей»- в Иране. Автор учебных материалов для абитуриентов «Азербайджанский язык» (1999), «Литература » (2000), «Азербайджанский язык и литература» (2003), один из составителей «Хадикат-ус суада» М.Физули (1993), «Лисанут -тейр» М.Насири (2000), «Мемуары Шейха Шафи» (2006). Под его научным руководством 4 диссертанта защитили кандидатские диссертации.
Были напечатаны его переводы трёх книг: «Гуран гисселери » С.Белайи, «Сидигийе-Тахира»А.Бахшайиши, «Гюльшени-раз» Шейх Махмуд Шабустери.
Член специализированного совета по защите при Институте Востоковедения имени академика НАНА З.Б.Буниятова, а так же член единовременного совета по защите при Институте рукописей. В 1996-2002 годах преподавал азербайджанский язык и историю тюркской исламской литературы в Кавказском Университете. С 2005 года профессор кафедры иностранной литературы Сумгаитского Государственного Университета. В 1967-1970, 1972-1975 и 1982-1986 работал в Афганистане переводчиком персидского языка.

 

Мухтар Казымоглу- Иманов

Мухтар Казым оглу Иманов родился 28 мая 1955 года в селе Ахура Шарурского района Нахичеванской Автономной Республики. В 1977 году окончил филологический факультет Азербайджанского Государственного Университета (ныне Бакинский Государственный Университет). В 1980-83 годах проходил обучение в аспирантуре в Институте Литературы имени Низами при НАНА в области теории литературы.
В 1984 году доктор философии по филологии, в 2007 году получает научную степень доктора филологических наук. В 2014 году избран членом-корреспондентом НАНА.
М. Казымоглу начинал свою трудовую деятельность учителем азербайджанского языка и литературы в восьмилетней школе села Хамзели Шарурского района Нахичеванской Автономной Республики (1977-80). После окончания аспирантуры , в 1983-1992 годах трудился в качестве младшего научного сотрудника, затем научного сотрудника и старшего научного сотрудника в отделе мифологии Института Литературы имени Низами при Национальной Академии Наук Азербайджана. В 1992-2000 годах был главным редактором типографии «Язычы».
В 1999-м году участвовал в выборах и был избран членом муниципалитета имени М.А. Расулзаде города Баку. В 2000-2003 годах председатель Постоянной Комиссии по социальным вопросам и вопросам экологии муниципалитета имени М.А. Расулзаде.
В 2001-2003 годах работал во «Дворце Фольклора» научно-культурного центра при НАНА в качестве старшего научного работника. После переименования центра в 2003 году в Институт Фольклора исполнял обязанности ведущего научного сотрудника Отделения Фольклора Тюркских народов. С 2011 года директор Института Фольклора НАНА.
М.Казымоглу - известный учёный в области литературоведения и фольклороведения. Изданы 7 его научных книг, посвящённых художественному психологизму в Азербайджанской прозе как моделированию кода этнического самовыражения, созданию научной концепции азербайджанской национальной смеховой культуры, в том числе, посвящённых актуальным проблемам фольклороведения ( «Психологизм в современной азербайджанской прозе». Баку, Элм, 1991; «Архаические корни смеха».Баку, Элм, 2005; «Поэтика народного смеха». Баку, Элм, 2006; «Удвоение образа в фольклоре», Баку, Элм, 2011; «Эпос. Проза. Проблемы.». Баку, Наука и образование, 2011; «Портреты». Баку, Нурлан, 2013 ; «Фольклор- это прошлое и настоящее». Баку, Наука и образование, 2014), больше ста научных статей, а также, многочисленные публицистические труды. Последовательно занимаясь собиранием, исследованием и публикацией фольклора , учёный является руководителем проекта и соавтором многих книг по этой части. Множество трудов опубликовано в зарубежных странах. Выступал с докладами на многочисленных международных симпозиумах, конференциях и конгрессах.
М. Казымоглу был одним из победителей 2-го совместного конкурса , носящего международный характер, «Шуша гранты», организованным Фондом Научного Развития при Президенте Азербайджанской Республики совместно с Национальной Комиссией Азербайджанской Республики в ЮНЕСКО (2013). Под его руководством было подготовлено 5 докторов философии.
С 2011 года Председатель научного Совета Института Фольклора и Совета по защите научных диссертаций в области фольклороведения. Главный редактор самого влиятельного издания в области фольклороведения в Азербайджане, журнала «Архетип», член редакционной коллегии научных журналов «Деде Горгуд» и «Тюркология».
М. Казымоглу - председатель Экспертного Совета и руководитель научно-методического семинара по литературе Государственной Комиссии по приёму студентов. Член Совета управления вещанием общественной телевизионной и радиовещательной компании.
У М.Казымоглу два сына и два внука.
Научные произведения члена-корреспондента НАНА Мухтара Казымоглу привлекают особое внимание к наиболее сложным, с точки зрения теории и концепции, проблемам в современном азербайджанском фольклороведении и литературоведении. М.Казымоглу , будучи аспирантом в области теории литературы Института Литературы имени Низами при НАНА под научным руководством академика Мамеда Джафара Джафарова, защитил диссертацию по теме «Психологизм в современной азербайджанской прозе»(1984) , где впервые в истории литературоведения открыв и разработав принципы художественного психологизма в современной азербайджанской прозе, пришёл к выводу, что истоки многоплановых образов в письменной литературе, запоминающихся по сценам сложнейшего самосознания, восходят к фольклору. Эти выводы постепенно привели его к смене объекта исследований из области письменной литературы в сторону устной литературы, фольклора и мифологии, привлекли внимание к сравнению устного и письменного творчества. Не случайно в своей монографии «Психологизм в современной азербайджанской прозе» (1991) М.Казымоглу посвятил одну главу («Психологическая проза и фольклор») связям устной и письменной литературы. С конца 1980-х годов выступал со статьями в различных журналах, посвящённых фольклороведению, регулярно участвовал в фольклорных экспедициях и через некоторое время издал книгу, состоящую из образцов фольклора.
Монографии М. Казымоглу «Архаические корни смеха»( Баку, Элм, 2005) и «Поэтика народного смеха» (Баку, Элм, 2006) - серьёзные научные труды, направленные на исследование теоретических вопросов в азербайджанском фольклороведении. В этих произведениях, где показано отличие смеха в фольклоре от смеха в письменной литературе, его самобытность и уникальная функция, выдвигается научная концепция народной смеховой культуры Азербайджана, глубоко исследуется архаическая семантика народного смеха, его мифологическая и магическая суть, указана неверность тенденции отнесения критериев «убивающего смеха» к образцам комического фольклора, показана ведущая роль животворящего смеха в фольклоре, абсолютное отличие комических конфликтов от серьёзного противостояния, выдвинуты основательные доводы в связи с оказанием влияния именно этого фактора, главным образом, на сюжет и структуру образов.
Защитив докторскую диссертацию по теме «Генезис и поэтика смеха в азербайджанском фольклоре» (2007), М.Казымоглу продолжает исследования в этом направлении в своём труде «Удвоение образа в фольклоре»( Баку, Элм, 2011), где впервые предметом исследований стали проблемы героя и заменяющего образа, героя и антигероя, героя и лже-героя, и было выявлено, что удвоение образа пришло из мифологии (в особенности, из мифов о близнецах), что нашло своё отражение во многих жанрах и характерных моделях ( правитель и шут, умный и глупец, праведник и лжец, баланс и дисбаланс и т. д.)
Указав на то, что эти модели являются характерными не только для народной литературы, но и для народной культуры, в целом предоставив фактические материалы и подкрепив теоретическими соображениями, М.Казымоглу обращает внимание на крайне важный вопрос- понятие «фольклор» ни в коем случае не ограничивается только народной литературой, в него входят и народная музыка, народные игры, народное ткачество, народная архитектура, народная медицина, народная одежда и другие сферы.
Такой подход к крупномасштабному пониманию фольклора несёт важнейшее научное значение в двух аспектах: а) фольклор изучается в единстве с этнографией; б) особенно учитывается то, что фольклор создан на основе устных традиций.
М.Казымоглу, обращая особое внимание на вопрос устности, указывает, что образцы народной литературы, в отличие от письменной литературы, создавались в процессе выражения и рассматривает этот факт как один из основополагающих вопросов в фольклороведении. Не случайно в своих статьях, посвящённых собиранию фольклора, принципам составления и исследования «Некоторые базовые принципы собирания и систематизации фольклора», «Короглу: проблемы, размышления», «Карабахский фольклор: от проблем к перспективам» , «Ашугское искусство и исторические обычаи», «Азербайджанское фольклороведение: история и современность» и др., указывает на ошибки, исторически допускаемые фольклороведами, не учитывавшими тонкости самого процесса устного творчества и сказительного искусства.
Исходя из выводов, сделанных М.Казымоглу, важно принимать во внимание сам процесс сказания в таких жанрах, как баяты, плачи, анекдоты, сказки, дастаны, дабы исключить серьёзные ошибки в научном описании и классификации , составлении и изучении данных жанров.
К примеру, изучение саза отдельно от песен, а песен отдельно от саза, не придавая особого значения тому, насколько зависимы ашугские стихи от ашугской музыки, приводит к серьёзным недостаткам во многих исследовательских работах в данной области. Придавая особое значение литературному наследию и наследованию, и относясь с великим уважением ко всем предыдущим исследователям, М.Казымоглу, выявляя наиболее ценные образцы азербайджанского фольклороведения, считает самобытность фольклора основным критерием закономерности в народном творчестве.
Собирание и запись азербайджанского фольклора, такого, как он есть, без прикрас, во всех возможных вариантах, и издание таких работ как «Отчизна не достанется филину», (в соавторстве с В.Набиоглу, А.Аскер. Баку ,Язычы, 2005), «Зангезурский фольклор» (в соавторстве с В. Набиоглу, А.Аскер, Баку, Сяда, 2005), руководство Фольклорным Институтом при НАНА и на основании проведения в жизнь проектов ( Карабах, Нахичевань, Ленкорань-Масаллы, Шеки-Закаталы, Губа-Хачмаз, Дербент, Борчалы, а также, Южный Азербайджан ), издание фольклорного многотомника является ещё одним отражением научно-теоретических взглядов М.Казымоглу. По мнению М.Казымоглу, художественно-эстетическое богатство фольклора и его национальная суть отражаются в натуральности источника сказания и в таком виде текст представляет для науки особую значимость.

 
 
 
 
 
 
 
ПОИСК
© «Тюркология». 2013.